Översättningar

Under många år arbetade jag som översättare till B Wahlströms bokförlag.
Främst översatte jag serierna och artiklarna i tidningarna Wendy och Penny, men jag hann också med åtta ungdomsböcker och en faktabok om hästsjukdomar.
Att översätta är roligt – men svårt. Som översättare ska man ta en författares text och klä den i en annan språkdräkt, men ändå behålla särdrag, stil och ordval. Det kan bli en hel del klurande för att få till det. Framförallt när jag översatte serier var det en riktig utmaning ibland, för pratbubblorna var anpassade efter engelsk text, och den var i princip alltid kortare än den svenska.

De roligaste böckerna att översätta var de av den engelska hästboksförfattarinnan Samantha Alexander. Hennes språk ligger väldigt nära mitt eget och de fartfyllda historierna är underbart charmiga.
Läs mer om Samantha Alexander på sidan Jane Badger books – den absolut största hemsidan på nätet för hästböcker!

Förutom vanliga böcker, översatte jag också de skoldagböcker som B Wahlströms gav ut under att antal år. En skoldagbok var som en kalender för hela läsåret. På sidorna fanns det plats för egna anteckningar, varvat med faktaartiklar och söta bilder.

Mitt mest udda översättningsjobb?
Ja, det var när jag skrev seriemanus till Holco förlag och deras tidning Penny.
Först skrev jag själva seriemanuset på engelska och skickade det till redaktionen på förlaget i Alkmaar, Holland. Sedan vidarebefordrades manuset Spanien, där frilansande spanska tecknare ritade själva rutorna.
När serien kom tillbaka till Holco, lade redaktionen in engelsk text i bubblorna. Och om serien sedan skulle vara med i den svenska upplagan av Penny – då fick jag översätta min egen engelska text i rutorna till svenska!

Numera arbetar jag inte alls som översättare. Att jag slutade berodde främst på att det är roligare att skriva egna berättelser än att översätta andras. Men visst saknar jag det ibland – framförallt var det väldigt roligt att jobba med serietidningarna Wendy och Penny.

Publicerat 230105

Några av alla skoldagböcker som passerade min dator på väg från Egmont och Holco, via B Wahlströms bokförlag och vidare ut till hästtokiga skolbarn.